而在配音初期,大家面临过“电影级”高品质配音要求的挑战。导演夏铭泽解释道,“之前并不懂配音过程中需要的距离感、气息、情绪的复刻”等技巧。为了达到甚至超过标准,“配音演员们”在兼顾本职工作之余,组织三个月“魔鬼式”集训潜心研究。当最后一次配音时,藤新说,“他们现在已经是专业的配音演员了”, 这让《茶啊二中》虽然以东北话为主,但并不会影响非东北地区的观众对剧情和笑点的理解。通过点映观众的反馈来看,“东北特色”非但没有成为局限,反而为影片的喜剧性增色不少。新时代科技创新助力电影制作、赋能电影营销,科技与跨界合作将推动中国电影走向国际化。面对2035年建成社会主义文化强国的宏伟目标,李玮表示,“我们电影人将勇担使命,只争朝夕,通过资源整合、科技赋能、共同出海等策略,有效提高中国影视内容在海外的传播效果和影响力,加速中国影视产业的国际化进程,推动中华优秀文化走出去,笃定前行,行稳致远。”
Copyright (c) 2018-2023